Most - Index
Most - Pretplata
Fikret Ibričić: Autoportret [Povećaj]

Index · Novi broj · Arhiva · Traži · Info · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Broj 183 (94 - nova serija)

Godina XXX februar/veljača 2005.

Latinica · Ћирилица · Transliteration

Prethodna · Sadržaj · Naredna

Mišo Marić
Knjiga koja obilazi svijet

Najstarija i najuglednija norveška izdavačka kuća, ”Askehog” iz Osla, pod naslovom ”Ufred”, svečano je promovisala knjigu ”Orlov krš” Nebojše Bate Tomaševića.

S naslovne se smiješi četrnaestogodišnji autor s automatom preka grudi, pod titovkom i petokrakom…

Sto godina jedne crnogorske porodice je podnaslov romana ”Orlov krš” Nebojše Bate Tomaševića. Izdavač napominje da može biti priča samih čitaoca. ”(Poro)dična hronika kratkih života i surovih smrti”). Neka mi se ne zamjeri što sam u riječi ”porodična” intervenisao sa dvije vitičaste zagrade. To je moj utisak nakon iščitanih 667 stranica o Tomaševićima. I svima nama. Preko kojih su, u minulom stoljeću, protutnjala tri rata. Dva svjetska i jedan idiotski…

12-godišnji partizan na norveškom: Faksimil stranice jedne od niza norveških novina koje su Tomaševićevoj knjizi dale veliki publicitet.

12-godišnji partizan na norveškom: Faksimil stranice jedne od niza norveških novina koje su Tomaševićevoj knjizi dale veliki publicitet.

Rođen 1929. autor ne pamti Prvi rat. Bilježi istoriju s krajputašima uz Plavu i sve Crne grobnice. Drugi je borio. A u trećem, samotnom i suludom, u kojem je rušeno sve časno iskvareno u prethodna dva, izgubio… Nije život uvijek samo pravda…

U redovima koji slijede ne mislim se baviti romanom. Na našem, engleskom, njemačkom, holandskom, poljskom i norveškom, na kojima je za kratko vrijeme objavljen. Kritičari i znalci su ispisali pohvala skoro u obimu knjige. Sad će dopuniti nakon francuskog i japanskog prevoda. Što nije kraj. I šta da dodam ja, koji sam preko stranica te knjige prepješačio sopstvenim srcem kao i naši mrtvi. Možda rečenicu s telefona iz Bergena, mojih Mostaraca, Milene Mrkić i Ajkića koji, nakon čitanja, vele: ”Srce nam je ta Batina knjiga pojela.” Zimomorne izbjeglice s juga na sjeveru, jako se razumiju u literaturu ratova. Te mi samo preostaje zapisati neku riječ o autoru i glavnom junaku s kojim sam, ove jeseni, brao kupine, a družim se, s dragošću, više od četiri godine…

Drug koji nije izdao drugarstvo

Moje podgrmečko djetinjstvo obasjavalo je i toplilo milijarde zvijezda žutih i vrelih, kao pilići. I jedna petokraka pod kojom su moji dragi protabanali Drugi rat. Kako je običaj u ratovima, neki se vratili, neki nisu. A ja sam čitav život ostao zagledan u zvijezde… Kad me strpalo ovamo, bijaše oblačno. Prvo me razvedrila petokraka s ”Heineken” piva. Potom, u Londonu, čudom, naletih na razglednicu. Na kojoj je blještala samo jedna, crvena. Odmah sam je adresirao svojoj braći Zupcu, Aleku, Karabegu, Beribaku… Sa sljedećim rimama:

”U Londonu, usred mraka,
Sija zvijezda
Petokraka.
A u kraju, gdje je rasla,
I posljednja
Već je zgasla.
Nose je još rijetki,
Pravi,
I u srcu
I na glavi…”

To, da još neko čuva partizansku petokraku, bijaše više želja i san, nego java. U vaskrslom i uskrslom, povampirenom fašizmu tamo opasno je, a ovdje nije tradicija…

Najstarija i najuglednija norveška izdavačka kuća, ”Askehog” iz Osla, pod naslovom ”Ufred”, svečano je promovisala ”Orlov krš” Bate Tomaševića. S naslovne se smiješi četrnaestogodišnji autor s automatom preko grudi, pod titovkom i petokrakom…

No prije toga, TV BBC1 emitovao dokumentarac o Srbiji i Srbima u Drugom i svježem ratu. Zaredali ravnogorci, ili potomci. Sve još uvijek neobrijano, narogušena, zakrvavljeno. Trese im se šubara na glavi. Onda se pojavi čovjek s titlom: ”Bato Tomašević, Titov Partizan”. Pa Vladimir Velebit, sijed. Pun ga ekran. Sa istim skojevskim žarom, hrabrošću i mudrošću življenja branili su posljednje partizanske kote istine i sjaj zvijezde pod kojom još uvijek marširaju samo takvi. Od Kadinjače, preko Igmana, Sutjeske, Neretve i Srema do BBC1. Kao čudesno mostarsko svitanje ozarila me spoznaja da svi partizani nisu otišli za Titom, preko Romanije, u legendu…

Poslije emisije, nazvah Batu. Stanuje u Ulici s imenom ruže, desetak minuta od mene, na brijegu zvanom Pennsylvania.

Sačekao me pred kapijom. Kažem kako sam u nedoumici oko oslovljavanja. Hoću li sa: ”Good evening. Mister Tomašević”, ili sa ”Smrt fašizmu, druže Bato.” Smije se, veli: ”Kako hoćeš. Ja sam od onih drugova koji nikad nisu izdali ni drugove ni drugarstvo.”

Kad Tomaševići marširaju

Od porodice Tomašević, u Englesku je prva stigla sestra Stana. U kameri britanskog ratnog fotoreportera. Diplomirana učiteljica posljednje predratne generacije sarajevske Učiteljske, jedan od organizatora ustanka u Crnoj Gori. Smiješi se partizanka s te fotografije, uz procvalo drvo u Drvaru 44. Fotos cetinjske Skojevke, sarajevske učenice i prelijepa djevojčeta, Stane Tomašević, piloti RAF-a su sijali kao letak, kao simbol otpora fašizmu, širom okupirane Evrope. Proglašena je za Narodnog heroja. Stigla je da bude prva žena, predsjednik Savezne skupštine, prva žena ambasador SFR Jugoslavije…

Lijepa partizanka: Slika partizanke Stane Tomašević koja je još u toku rata obišla svijet.

Lijepa partizanka: Slika partizanke Stane Tomašević
koja je još u toku rata obišla svijet.

Brat Duško je stigao do Sandžaka 43. Tek poslije rata, Bato je s majkom išao da ga nađe. Poznali ga po plombiranom kutnjaku, u bijeloj lobanji. Ranjenog zarobile Švabe, a zaklali četnici. Vični i brzi na nožu od grla partizana, djetića Duška Tomaševića, do srebreničke sirotinje… Nepravda je da nemam prostora o braći Branku, Milanu, Aci, o sestrama Ljubici i Nadi… O majci Milici i ocu Petru… četa Tomaševića… Sve ih je Bato sačuvao u porodičnom albumu ”Orlov krš”. Koji je dokoričio ovdje. U kući s pogledom na grad, na ušće rijeke Ex u Channel, na jug. A zagledan još južnije, tužnije i ponosnije u vrijeme kad smo bili ljudi kakvi bi smo trebali biti…

Po diplomiranju na Novinarsko-diplomatskoj visokoj školi, u generaciji sa Šibom Krvavcem o kojem zbori s poštovanjem, došao je u Exeter, na postdiplomski. Na prvom studentskom balu upoznao kolegicu, Madž Filips. Pa su plesali. Pa im bila kratko. FNRJ diplomatija nije imala razumijevanja. Nije joj bilo u opisu poslova da se bavi stvarima srca. Između karijere i ljubavi, opredijelio se za nastavak plesa. Vrijeme od tada, pa dok beremo ove kupine, prezrele, u biografiji uz knjigu zabilježeno je ovako:

”Za četrdesetak godina provedenih u diplomatiji, novinarstvu i izdavačkoj djelatnosti, objavio je mnoge knjige i pokrenuo značajne institucije: Jugoslavensku reviju, Motovunsku grupu izdavača, prvu komercijalnu radio-stanicu u istočnoj Evropi iz koje je nastao Studio B 91. Osnovao i bio prvi direktor televizije Yutel…

Autor je desetak knjiga, među kojima su posebno značajne monografije ”Naivni slikari Jugoslavije”, ”Čudesni svet Ivana Generalića”, ”Tisnikar – svet vaskrslih mrtvaca”, ”Cigani sveta” (koautor Dr. Rajko Đurić). Sa Otom Bihaljijem Merinom uredio je i dijelom napisao prvu Enciklopediju svetskog naivnog slikarstva…

S reputacijom uglednog izdavača realizovao je tridesetak ilustrovanih monografija za evropske i američke izdavačke kuće…

To, i još toga, piše na omotu knjige. Sve ostalo je unutra. Ratno i poratno… Kako je bio vođa puta ”Mančester Junajteda” (Manchester United) na uzvratnom susretu sa ”Zvezdom”. Kako je na povratku, pred treće polijetanje u Minhenu, zamijenio mjesto sa stjuardom. Koji je poginuo…

Kako je sa Madž obišao svijet, a bježao iz Miloševićevog Beograda u Motovun, pa iz Franjinog Motovuna u Madžin London…

Kako je sačuvao posljednji Jesenjinov stan u Moskvi, a u Jugoslaviji izgubio godinama pripremanu monografiju, o pjesniku svih naših rumenih mladosti… Rat je ala koja ne mari za žive, akamoli mrtve pjesnike…

Ovih dana je zagrijan za ideju da uz pomoć BBC prijatelja, nakon USA događanja, napravimo emisiju o bh Muslimankama-Bošnjakinjama ovdje. Šta rade, kako žive…

Govori mi ”Znaš, trebalo bi sada pokazati da su naši Muslimani evropski narod. Civilizacijski i po svemu.”

U intervjuu za norvešku štampu objašnjava kako su Muslimani bili vezivno tkivo najljepšeg multinacionalnog i multireligijskog eksperimenta u istoriji svijeta, koji se zvao Jugoslavija. I ja znam da to ne govori zbog moje Azre, ni svoje sinovke istog, čusta imena, ni zbog snahe Nade rođene Kurto, ni iz lažna pijeteta. To zbori partizan od trinaeste s neprekidnim stažom do danas. Koji, kad mu pomenuh da bih pisao za ”Glas antifašista” o njemu, reče: ”Dosta je toga napisano i piše se, ali bi mi bilo draže da se tamo čuje. Tamo gdje su moji.”

Njegovi su po rijetkim preživjelim i posmrtno pobijenim spomenicima… Njegovi marširaju vječno mladi i zaneseni, kao stihovi, po šumama i gorama slavu borbe pronose…

Njegovi su pod sjedinom…

I pod zvijezdama. Koje u mraku sijaju.

S.F.-S.N.
Mišo Marić

Prethodna · Sadržaj · Naredna

Senaid Buljubašić: Predio [Povećaj]

Index · Novi broj · Arhiva · Traži · Info · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Zadnja izmjena: 2005-05-20

ISSN 0350-6517
Copyright © 1995-2008 Časopis Most · Mostar · Bosna i Hercegovina
Design by © 1998-2008 Haris Tucaković · Sweden