Most - Index
Most - Pretplata
Naslovna stranica [Povećaj]

Index · Novi broj · Arhiva · Traži · Info · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Broj 202 (113 - nova serija)

Godina XXXI septembar/rujan 2006.

Latinica · Ћирилица · Transliteration

Prethodna · Sadržaj · Naredna

Marina Trumić
Savremena poljska književnost
Jadwiga Tyrankiewicz

Prolaženje riječi

Riječ more
prišla mi je
tako blizu
da sam je uzela
u naručje
dvije žive obale

riječ vrba
tako da sam na njoj
zaigrala livadu

riječ stol
s one strane
da sam začula u njoj
drveni dah
stvari.

Dodir između
mene i riječi
je živ.

Poezija

Zovući je
okreće se zemlja.

Zvanjem
otvaraju se dan i noć
na raznim mjestima
na širini naše
uobrazilje.

Nitko ne poznade
njezino lice.

Skrila ga je
u riječima.

Noć

Crna crta
vremena

Trči po njoj
san
odjeven u tijelo.

O jednoj od mojih pjesama
ili samokritika

Kralježnica njezina
iskrivljena.

Krajolik
odveć rasprostranjen
obuhvata sobom.

Čujem kako čegrtaju
u njemu
krugovi riječi.

Puklo je stegno
metafore.

Ulažem ga
u gips vremena

Zajedno patimo.

Odlomak nenapisanog
Aragonovog pisma Elzi

Ružo

uokvirena trnjem
nesmirena vremena
nježno pokrivena
kožica ljubavi zraka

izrasla na grančici
moga daha
ne cvjetaš
u vezi moga sjećanja
iza maglene daljine

još ni jedna latica
nije pala na zemlju
iza granice tvoje prisutnosti
prekrivena čežnjom
mojih prstiju

XXX

Tvojim dahom
upisana sam
u vazduh

tvojim korakom
u zemlju

tvojom rukom
u stol

Kako ja
to znam.

Ja ništa
ne znam.

To je izvan granica
Riječi.

Trenutak stvaranja

Svila sam se
u otoku riječi.

Samo na njoj
raste život.

Naokolo šumi
zemlja.

XXX

Između mene
Prve
i mene
zadnje
ostaje još
toliko mjesta
da se smjestim
ja sadašnja.

XXX

Nebo važe
na svojim ramenima
dan i noć.

Spokojno je.

Ne prekoračuje
granicu norme:
zemlju.

XXX

Kad pišem
Snijeg
zima čuli
uši.

Čuje
kako ispod pera
škripi
mraz.

Bolesno srce

Ulica kojom
idem
kuća u kojoj
stanujem
grana koju
stavljam u vazu
proširujem
za riječ.

Moje srce
treba
mnogo zraka.

XXX

List sam
Produžila
u sjećanje.

Smjestit će se
u njemu
još jedno
proljeće.

Ratu ratu što se
s tobom dogodilo

Skidala sam
i skidala
rat iz sjećanja.

Najednom
stade plakati.

Potaknula sam u njemu
Najdelikatnije
mjesto:
čovjeka

Jadwiga Tyrankiewicz (1922-1997), poljska pjesnikinja pripada onoj generaciji pjesnika koji otvaraju kartu suvremene poljske književnosti. Objavila je više zbirki poezije i dobila mnoge nagrade i priznanja. Pjesme koje donosimo zastupljene su u povećem izboru iz stvaralaštva ove pjesnikinje, koji nosi karakterističan naslov Prilaženje riječi.

Izbor i prijevod s poljskog: Marina Trumić

Prethodna · Sadržaj · Naredna

Zadnja stranica [Povećaj]

Index · Novi broj · Arhiva · Traži · Info · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Zadnja izmjena: 2006-12-21

ISSN 0350-6517
Copyright © 1995-2008 Časopis Most · Mostar · Bosna i Hercegovina
Design by © 1998-2008 Haris Tucaković · Sweden