Most - Index
Most - Pretplata
Nikola Janković: Akt [Povećaj]

Index · Novi broj · Arhiva · Traži · Info · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Broj 172 (83 - nova serija)

Godina XXIX mart/ožujak 2004.

Latinica · Ћирилица · Transliteration

Prethodna · Sadržaj · Naredna

Ivo Mijo Andrić
Lirika dramatičnog vremena

Đuro Bakić: ”Slika bezimene ljubavi”, Blicdruk Centar, Sarajevo, 2003.

Svojom prvom knjigom pjesama pod naslovom ”Davne suze” pjesnik Đuro Bakić nagovijestio je velike poetske mogućnosti. Sastavljena od pjesama bogate leksike, čija tematika korespondira s vremenom u kojem su nastale, ta nam je knjiga ponudila zrelo Balaćevo pjevanje o ljubavi, životnim zbiljama, prirodi i svakolikim ljudskim sudbinama. Za žaliti je što neupitna literarna vrijednost knjige ”Davne suze” nije na pravi način valorizirana od anemične b-h književne kritike.

No, dobro pjesnici ne gube vrijeme čekajući mišljenje kritičara o njihovim djelima, nego nastavljaju pisati s još više žara i želje da svoj poetski zanos prenesu na papir i stave na uvid čitateljima. Tako je i Đuro Bakić nakon ”Davnih suza” pripremio novu pjesničku knjigu pod naslovom ”Slika bezimene ljubavi”.

Nova je knjiga uspjeli nastavak njegove pjesničke komunikacije sa svijetom što ga okružuje. Taj svijet, zbog oštećenog vida, pjesnik tek nazire u crno-bijelim kontrastima, ali mu to nimalo ne smeta da o njemu pjeva blagim tonovima svojstvenim ljudima kristalnih emocija i vjere u lijepo. Jer, svijet je to u kojem živimo i s kojim općimo svatko na svoj način i iz osobnog računa i interesa. O tome svijetu pjesnik Đuro Bakić pjeva iskreno i nježno. Ne dodvorava mu se pjesmom, premda ga u pjesmi uljepšava za onoliko koliko je potrebno da bi što duže i dublje osjetio ljepotu življenja.

Sejo Vejzović: Pendžer, bakrorez

Sejo Vejzović: Pendžer, bakrorez

Tematska širina, jezgrovitost izraza i tanahni lirski tonovi, daju ovoj knjizi osebujni književni šarm i neprijepornu snagu i svrstavaju je u krug ponajboljih ostvarenja klasičnog pjesništva na našim prostorima. Bakić je tu vrlo blizak Šantiću, Ćatiću, Kranjčeviću i drugim našim pjesnicima koji su živjeli i stvarali u prošlom stoljeću. Treba kazati da je Đuro Bakić njihov odličan učenik i sljedbenik i da s nevjerovatnom filigranskom lakoćom plete riječi u čiste lepršave stihove iz kojih izbijaju živopisni melodični tonovi. Rima je za njega zanatski posao kojeg je svladao gotovo do savršenstva. U prilog tome svjedoče pjesme Majci s ljubavlju, Na očevom grobu, Veličanstvena pahuljica, Dileme, Nepoetsko doba, Utjeha, Rodne mi kuće više nema i druge. Snaga pjeva i lirske poruke Đure Bakića ponajbolje podcrtavaju stihovi iz pjesme pod naslovom Jače od sudbine:

Tog kobnog trenutka sve je bilo kao
Da su u sred pjesme ranili slavuja
Da je otok sreće na dno mora pao
Da je rajske dvore raznijela oluja

Pjesme posvećene majci i ocu, te one koje nose posvete poznatim pjesnicima Aleksi Šantiću, Maku Dizdaru, Sergeju Jesenjinu, Izetu Sarajliću i nekim drugim poznatim pjesnicima i umjetnicima duboko su proživljene i bude nostalgiju na prošla vremena u kojima su se poezija i umjetnost smatrali vrhunskim dostignućima. Danas je sve drukčije i pjesništvo je kao i umjetnost pala na najniže grane. Ne čude nas zato paradoksi da se suvremeno pjesništvo održava sjećanjima na pjesničke klasike kakvi su bili Šantić, Jesenjin, Dizdar i mnogi drugi. Žive pjesnike, koji jednako dobro pišu kao i mnogi klasici i ispostavljaju nenaplaćene račune državi i društvu za vrijedna književna djela, danas malo tko primjećuje. Kada jednom napuste ovaj svijet, neke će od njih buduće generacije hvaliti i slaviti. Kao što mi danas činimo s pjesnicima kojih više nema među živima, a čija djela nastavljaju život svojih autora. I kao što to čini Đuro Bakić u pjesmi Rekvijem mostarskom poeti, koja je posvećena Aleksi Šantiću:

Kao što si rahat šetao Mostarom
I na onom svijetu počivaj u miru
Ovim rekvijemom odajem ti pomen
I klanjam se tvome štapu i šeširu.

Bakićeve ljubavne pjesme satkane su od istančanih emocija, nade, želje i iščekivanja da se na ljubavnom planu desi ono što se neće desiti očekivanim intenzitetom i stalnošću. No, ako vrijeme ljubavi prolazi, vrijeme ljubavne pjesme ostaje sve dotle dokle čovjek živi. Osjeća to pjesnik pa se tome vremenu odužuje sjajnim ljubavnim pjesmama kao što su one s naslovima: Iznad svega, Definicija ljubavi i Nesavršeno savršenstvo.

Pjevanje o životu i njegovim mijenama i prolaznostima, otkriva osebujnu pjesničku ironiku, kakvu rijetko susrećemo u našoj novijoj poeziji. Tako će Bakić u pjesmi Temeljnica života, zapisati stihove:

Da ova lakrdija nazvana život
Unatoč svemu što duže potraje...

dok će se u pjesmi Utjeha našaliti i gotovo narugati vlastitom životu sljedećim stihovima:

Ne možemo spriječiti što je neminovno
Što ne znači da se mirimo sa tim
Stoga kažem sebi da je život govno
I da nema smisla žalili ta njim

Pjesnik pritom znade da ruganje vlastitom životu osim smijeha ne može izazvati nikakve druge posljedice. Jer, život je u osnovi lijep dok se zdravo živi, a kada prođe, svejedno je kakva ćemo mu obilježja pridodati Zbog tematske razuđenosti, čiste lirske retorike, duboke emocionalne proživljenosti i nadasve visoke literarne vrijednosti, knjiga ”Slika bezimene ljubavi” vrijedan je doprinos bogaćenju bosanskohercegovačkog i hrvatskog pjesništva kojemu Đuro Bakić po svojim ljudskim i pjesničkim korijenima pripada.

Prethodna · Sadržaj · Naredna

Vilko Šeferov: Stari most [Povećaj] Lazar Drljača: Stari most [Povećaj]

Index · Novi broj · Arhiva · Traži · Info · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Zadnja izmjena: 2004-07-01

ISSN 0350-6517
Copyright © 1995-2008 Časopis Most · Mostar · Bosna i Hercegovina
Design by © 1998-2008 Haris Tucaković · Sweden