Kad su Stočane trpali u kamione radi zatočenja u koncentracijske logore ili radi
progona, Šećo Pezo je odbio to poniženje. Kako i gdje će bez svog Stoca, svog
vinograda, mahale i kuće? Okrenuo je leđa sramoti i utekao u svoj vinograd...
Tek u smrti život se pokaže u punini. To pokazanje posvjedoči, neizbježno i zauvijek,
puninu kao neiscrpnost i neobuhvatnost. Okretanje smrti je istodobno i privlačno i
odbojno. Zar to ne svjedoči osjećanje odgovornosti sudjelovanja u ukopu bliskog? Uz smrt
ostaje govor: ne može je ni izreći niti odustati od kazivanja o njoj. Jer, njezini
istiniti i pouzdani svjedoci se nikad ne vraćaju. Zato je uvijek iznevjeruju i jezik i
govornici, iako ne mogu izbjeći svoju dužnost svjedočenja.
Iz jama Propast, Lanište, Kazani, Bezdana, Hrastova glavica, Lipovača, Lisac, te brojnih
drugih znanih i utajenih provalija i stratišta, govori muk. I on je punina kazivanja
u kojoj nijedna ljudskost ne može ostati mirna. Svako od tih pokazanja ljudske provalije
u Bosni sabire u sebi i propadanje i izbavljivanje, i razaranje i građenje. Ako
još ima nade za čovjeka, onda je ona u njegovoj spremnosti da preispituje sve do one
tačke iz koje nema povratka. Samo govor može nadomjestiti neizmjenljivu šutnju
poubijanih, ali nikad i opravdati.
I
Plodna i rodna uzajamnost ljudske strpljivosti pokazuje se kao zemaljska slika nebeskog
raja upravo tamo gdje je oskudica najočitija. U surim padinama hercegovačkih brda,
uz stalnu prisutnost ljudskih ruku, nastajali su baščenski podovi. U njima se upornost i
trud postajali most preko kojih je nebo obznanjivalo svoju milost u nicanju, rastu i
sazrijevanju. Sva obilja tog svjedočila su ljudsku produljenost u svijet zemlje i neba.
Kad god bi izostala ljudska prisutnost, i rastenje i zrenje tog uspinjanja, ti baščenski
podovi i njihovi podzidi, propadali su u samo nekoliko godina. Ponovo su se vraćali
pustoši koju svjedoče kapine i drače. Ali, zauvijek su u sebe primali manje ili više
čitljiv zapis prisutnosti onih koji su odlazili u muk smrti, ostavljajući živim i
govorenja i njihove nemogućnosti.
Stočanin Šećo Pezo završio je obućarski zanat u prvoj deceniji nakon Prvog
svjetskog rata. Potom, putovao je s ringišpilom i svojim verglom te iskusio gradove i
sela, teferiče i blagdane. U svoj Stolac i svoju mahalu vratio se presit svijeta i
njegove varljive raskoši. Savio dom za svoju porodicu i započeo prisutnost u jednoj od
opustjelih i dračom pokrivenih padina. Svi podzidi i voćke primili su pečate njegovih
prstiju. U zoru bi im odlazio i uvečer se od njih vraćao kući. Ispunjen povjerenjem u
svoj trud koji su svjedočili nicanja, razrastanja i zrijenja u njegovim baščama, imao
je lice ozareno radošću i odlučan hod za poslom ili počinkom.
Kad su Stočane trpali u kamione radi zatočenja u koncentracijske logore
ili radi progona, Šećo Pezo je odbio to poniženje. Kako i gdje će bez svog Stoca,
svog vinograda, mahale i kuće? Okrenuo je leđa sramoti i utekao u svoj vinograd. Ali,
njegova donja podzida bila je smetnja tenkovima koje su njihovi gospodari htjeli
protjerati kroz te uske suhozidima ograđene ulice između bašči. Izašao je pred njih,
spreman da sobom zaustavi rušenje svojih zidova.
Ubili su ga uvečer tog istog dana 1993. godine. Rijetki svjedoci prošaptali bi o tom
koju riječ. Priča o Šećinom ubistvu nikad nije dosegla puninu. Ona to i ne
može. Ali, otkriva je šutnja proistekla iz straha.
Krajem kolovoza ove godine ispričan je dio te neiscrpne punine. Šećo Pezo je ubijen
u svom vinogradu. Noge su mu svezane žicom, kažu, a potom, presječene krvne žile ispod
koljena. I tako je ostavljen da umre. Danima je ležao mrtav u svom vinogradu. A onda
su ubojice naredile trojici ili četvorici da ga ukopaju. I učinili su to kriomice. Jedan
od njih odao je tajnu o njegovom mezaru. I nije slagao: dobri starac sa svezanim nogama u
plastičnoj vreći. Kad su ga ubili imao je sedamdeset i osam godina. Iz svog vinograda
mogao je gledati kako noćima izgaraju stolačke džamije i kuće.
II
Sudbina Šeće Peze ogleda zbilju njegovih sugrađana. Bez jasnog znanja o sebi i
svojim mrtvim, prepušteni ideološkim maštarijama i lupeškim varanjima, nisu mogli ni
shvatiti ni zapriječiti svoju patnju. Danas na to upućuju njihove prilike. Ni o
mrtvim ni o živim ne mogu govoriti. O svemu se šapće s osjećanjem da je to način
zadržavanja stanja gdje ono jest. Jer, osjećaju oni, može biti i gore. Bježe tako
od mrtvaca iako u sebi osjećaju najdublju odgovornost da budu uz njega. Raspršeni su u
svijetu, uvijek misleći kako će se vratiti, iako od sebe postaju sve udaljeniji. A oni
koji u mnoštvu loših mogućnosti povratak nalaze samo manje lošim od nekog drugog što
im se nudi, i oni koji u svojoj starosti i nemoći nemaju ništa drugo do trpjeti u
strahu, prolaze šutke pored sve stolačke muke. Njima se čini da su smisao izgubili
jezik i govorenje. Kome će kazivati da te stotine upaljenih i miniranih njihovih kuća
i ta zgarišta njihovih džamija danas predstavljaju ohrabrenje onima koji su te zločine
izvršili? Kakvog li je smisla u tom govorenju, kad niko od izvršitelja tog do tančine
vidljivog zločina nije ni optužen. I svi oni, ti izvršitelji i njihovi pomagači, su tu
među njima. Promatraju učinke svog zločina i okrutno gledaju one protiv kojih je on
usmjeren. Među žrtvama traže one koji će priznati da je zločin, čak i za njih dobro.
Ako to neće ostaje im da šute i prolaze mimo kuća i džamijišta koje godinama vidljivo
oplakuju i peru jedino kiše.
Ali, šaptanja ne mogu trajati. Njima su dodijeljena samo dva ishoda. Prvi je potpuno
umuknuće, a drugi - jasno i odlučno govorenje. Ti kojima je danas među Bošnjacima
stalo da se šaptanje ne preinači u jasno i odlučno govorenje pokazuju se kao trgovci
sudbinom Bosne i Bošnjaka. Oni u središte tog šaptanja izvode dobiti
oslonjene na njihove strasti i moralne bezobzirnosti. Za njih je pitanje stolačke muke prisutno samo onoliko
koliko im podržava predstavu o njihovoj ulozi i njihovoj kući. Grozi i odbija ih svako
govorenje o cjelini pitanja, jer u njemu se razbistrava magla njihovih opsjednutosti i
nečasnih trgovina. Nisu sposobni suočiti se s tim. Zato potiču saveznike i savezništva
s krivcima, koji im, u strahu od mogućeg pravnog poretka, nude iskup podrškom za njihove
uloge i njihove kuće. Njima ništa neće biti zapriječeno, uz uvjet da žrtvuju pitanje
o istini i čilo ustaju protiv onih koji ustrajavaju na bosanskim obrascima povjerenja
i razgovora. Jer, samo tako je moguće otvaranje puta prema sudu istine, u punom
ljudskom smislu te riječi. A to podrazumijeva i nemirenje sa zločinom i njegovim
izvršiteljima.
III
Hoće li se ovi ljudi i ova zemlja privići na pogibeljnu razlomljenost? Prijeti li im
trpnja aparthejda, i to preko šutnje i oslanjanja na one ”demokratski
izabrane”
zastupnike koji svoju strast za imetkom, vlašću i čašću štite nametanjem zaborava
kao jedinog ishoda bosanske muke? Hoće li to i među zločincima i medu stradalnicima
između zaborava i zapamćenja, kao sušta utvara, postati dio onog ljepljivog i
struhleži prožetog načina mišljenja i života?
Sav tragični usud Bosne danas nema ni ime. Njemu bivaju pridijevani nazivi sličnih
pojava u povijesti. U korijenu protivbosanskog pothvata jest namjera da se razaranjem
proizvede pometenost pameti. A ona bi sama od sebe, tokom malog broja godina nametnula
slijeganje u ništavilo zaborava. Takvoj namjeri najbolji saveznici i pomagači jesu
pokvarena vlast i njezini sudionici. Zar to danas ne svjedoči i stolačka muka?
Povratnici u taj grad danas žive u uvjetima aparthejda. Istina postoje i neki oblici
političke glume kojim se to skriva. Muslimani nemaju pristup u Dom zdravlja koji su
oni i njihovi preci izgradili. Za njih je predviđeno izdvojeno mjesto u privatnoj kući
njihovog geta. Njihova djeca imaju samo odvojeni dio škole koju su oni i njihovi preci
izgradili na svom groblju, uvjereni da njihovi mrtvi prepuštaju površ zemlje nad sobom
svojim potomcima. Muslimanska djeca ne mogu zajedno s drugom, smatraju i nameću tamošnje
vlasti. Dio njih, za koje nisu dovoljna dvatri ”dopuštena”
razreda javne škole, moraju i dalje učiti u privatnoj kući. Nije malo domova koji su
bez struje i vode. Ako bi im ih osorne vlasti i htjele priključiti, ostaje pitanje kako
će ih plaćati. Niko od muslimana nije vraćen na posao u preduzeća koja su, prema
svemu, i njihova. Mjesta na kojim su bile njihove džamije - i ona Čaršijska - srce
stolačkog gradskog grozda i Podgradska i Ćuprijska, drsko su ponižavana gaženjem,
smetljem i parkiranjem. Jer nametnuta trpnja tog poniženja služi kao način
dokazivanja da zločince i zločin moraju priznati same žrtve. Bošnjački sudionici
u općinskoj vlasti imaju sličnu ulogu: šutjeti i tako ne izazivati one koji su ih 1993.
godine izgnali iz grada te ga potom razorili, ili se suprotstaviti te ponovno preuzeti na
svoja leđa stradanja na koje upozoravaju nerijetke paljevine, hici i uvrede, ili
prihvatiti, gazeći sve moralne otpore u sebi, neprincipijelnu saradnju sa onim koji time
od njih ne kupuju uključenost u obnovu građanskog povjerenja već postfestum saradnju u
zločinu.
Šećo Pezo je ubijen u svom vinogradu te potom kriomice ukopan u stolačkom haremu. Mnogi
starci i starice iz njegovog grada umirali su u bliskim i dalekim progonstvima, ispunjeni
neiscrpnim pitanjem o smrti te željni bliskosti svojih mrtvih i živih. Njihova
neizmjenljiva šutnja upozorava njihove nasljednike na nemogućnost govorenja, ali i na
nedopustivost šutnje.
U čijoj zajednici je Šećo Pezo? Na kome su odgovornost i govora i šutnje za njihovu
sudbinu? Ta pitanja potresaju ljudskost do njihove ukupne i pojedinačne srži. Preko njih
oni ih upućuju i jamama i stratištima ove zemlje, ali i prema njezinoj boljoj
budućnosti.
(”Oslobođenje” -
Pogled, 9.IX.2000.)
|