И овај тридесети број ”Жене – Квине” обилује бројним и разноврсним прилозима из удружења и асоцијација БХ Савеза жена у Шведској, али и другим текстовима и занимљивостима. Тако се могу прочитати прилози под насловом „Награда Астрид Линдгрен америчкој књижевници“, „Златни медо сарајевској Грбавици“, „Жене говоре филмом“, „Путовање у БиХ“, „Мултикултурална 2006. година“, ” Mobilisering 2006. – Дискриминација као кључно питање на изборима у Шведској 2006.“, „Културно насљеђе без граница“, „Пројекат о демократији у Гетеборгу (Göteborgu)“ и бројни други. Такође, ту су и вијести и биљешке из удружења у градовима Векшо (: Växjö), Нибро (: Nybro), Оскарсхамн, Тидахолм и Мариестад.
Свакако треба посебно истаћи приказ (заправо есеј) о књизи поезије „Халка“ Енисе Поповић-Ченгић из пера издавача и књижевника Атифа Кујунџића. Већ поменутом треба придодати и текстове под називом „Културна разгледница из Гетеборга (: Göteborga)“, неколико пјесама Мирзете Мемишевић и нешто као „шлаг“ – бајку за клинце и клинцезе „Мачак у чизмама“ у преводу Зеине Мехмедбашић.
И на самом крају, на задњој страници, објављен је превод пјесме „Ja visst gör det ont“ (Наравно да боли) шведске књижевнице Карин Боје (: Boye). Колико је познато, ово је прво објављивање те антологијске шведске пјесме на један од јужнославенских језика.
Као и све раније бројеве, и овај јубиларни, тридесети број „Жене – Квине“ технички и графички је обликовао Харис Туцаковић, тако да овај лист има своју препознатљивост и посебност. „Жена – Квина“ је поуздано један од најбоље дизајнираних босанскохерцеговачких листова и, за дивно чудо, ослобођен жутила, сензационализма и глупости. А то је ниво за који су се босанскохерцеговачке жене у Шведској знале изборити!
То је – сигурно!
|