Мост - Индекс
Мост - Претплата
Зарифа Велић: Без наслова [Повећај]

Индекс · Нови број · Архива · Тражи · Инфо · Линкови
Редакција · Претплата · Контакт

Број 185 (96 - нова серија)

Година XXX април/травањ 2005.

Latinica · Ћирилица · Transliteration

Претходна · Садржај · Наредна

Анте Матић
Глупости и псовке скупо награђене

Давор Спишић: Кољиво, В.Б.З., Загреб, 2004.

„Гдје сиии?! Јебат ћу ти мајку! Гдје си, жабо мала…?!“ Тако, вјеровали или не, почиње роман Давора Спишића, који је, као рукопис награђен са стотину тисућа куна, на ВБЗ-овом спорном натјечају од још спорнијег жирија.

Није то све, таман посла! Роман је тискан у стотину тисућа примјерака и продаван на киосцима уз Вечерњи лист, односно Јутарњи лист. Дакле, глупости и псовке становитог Спишића ушле су у хрватску јавност на велика врата, али не и у будућност хрватске књижевности.

Човјек је продао рог за свијећу. Или боље, писац је подвалио сталној постави дубиозног жирија Јутарњег листа који игра чудну игру у саставу Ивица Буљан као предводник, односно предсједник и остали као чланови тог жирија у саставу Велимир Висковић, Филип Багић, Здравко Зима и три страшне даме: Андреа Златар, Јагна Погачник и Гордана Црнковић. Три даме и три господина у служби тројства, односно тропрсташа Затезала, сјајно притежу и растежу рукописе и књиге, које буду издате од тог издавача у скраћеници В.Б.З. Још нисам успио одгонетнути што значи та скраћеница. Слутим да мирише на боранију! Заправо, жири реченог издавача на челу са свеприсутним, сталним, свезнајућим и „свемогућим“ писцем Јерговићем и раскошно надри-пјесникињом Сибилом Петлевском награде с осталим члановима жирија неки рукопис, као што је био случај с овим ове године, онда тај њихов скупо плаћени рукопис тиска се и онда иде штафетно до Висковића и Буљана, који опет награђују тај спорни и баналан рукопис и све то буде понуђено витешким читатељима и читатељицама у земљи Хрватској. Награде се тако врашки испреплећу и допуњавају да је право чудо како се Нобелов жири не осврне на њихову силну жељу да прогурају у свијет надрикњижевност…

Кад би човјек судио новију хрватску књижевност по Затезаловим наградама и награђенима од Јутарњег листа, онда би се сваки иоле нормалан читатељ морао дубоко замислити што му се нуди и сервира, а гура у страну и прешућује кудикамо боља и озбиљнија књижевна дјела у Хрватској.

Ивица Краљевић: Илустрација

Ивица Краљевић: Илустрација

У награђеним рукописима нешто мора бити анти противно, како би се то у шали рекло, а протумачило, као нешто што проказује, цинка и помало серуцка по лицу хрватске садашњости и прошлости, нешто што баца одређене мрље на читав један народ. Дакле, ако хоћете добити Затезалову лову, морате пљунути у лице најближих и најдражих, па кад то успијете, награду добива тко пљуне из највише даљине, а погоди у зјеницу ока противника. То је, нажалост, учинио Млакић у свом роману. Ферић такођер, готово сви су они до сада награђени, а кулминирало је овогодишњим простотама, глупостима и подвалама Давора Спишића, који је показао да зна вјешто подметнути кукавичије јаје у туђе гнијездо и од тог сјајно профитират, боље од икакве кукавице. Прича његова романа нема ни главу, ни реп. Ту се не зна тко пије, тко плаћа!? Нит приповједавања пуца на више мјеста, па се стјече утисак, да је то Спишић саставио с брда с дола и на неколико мјеста пљуцнуо по својима, да би га боље схватили њихови и дебело наградили.

Главни јунак је неки избјеглица у Шведској именом Радован, који има сина, а тај његов синчић има три имена, јер мајка тог Душана Иранка, па малога зову у вртићу Свен, дома Душко или Дуленце, а бака и дјед зову га Радив. Нема двојбе, добро разрађена тактика да се Швеђани не досјете. Главни јунак Радован не успијева у ничему осим у прилагођавању и црном врагу, док други јунак ове морбидне приче Спишићева романа води љубав више пута у гробљу. Читати како неко води љубав у гробљу, једе говна и сере по свему што је лијепо и људско, одиста је велика храброст и стрпљивост, да не кажемо лудост.

На крају ове чудне приче главни јунак окрвављује руке својим добротворима, па му јадна жена Иранка бјежи с мјеста трагедије главом без обзира са синчићем. Прочитавши ту књигу на крају сам морао зачепити нос и опрати руке, али не од масних слова, већ од масних псовки и бедастоћа сервираних кадшто на столу хрватског језика као предјело, а кадшто у бућкуриш који заудара по некој кухињи, која није у духу хрватске културе и језика.

Претходна · Садржај · Наредна

Зарифа Велић: Без наслова [Повећај]

Индекс · Нови број · Архива · Тражи · Инфо · Линкови
Редакција · Претплата · Контакт

Задња измјена: 2005-06-08

ISSN 0350-6517
Copyright © 1995-2008 Часопис Мост · Мостар · Босна и Херцеговина
Design by © 1998-2008 Харис Туцаковић · Шведска