o
Mostujte sa nama
Arhiva
Vojmir Borovina - Moja ulica

Home · Info · Arhiva ·
Novi broj · Trazi · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Broj 122-123 (33-34 - nova serija)

Godina XXVI januar-februar/siječanj-veljača 2000.
Prethodna · Sadržaj · Slijedeća

Mehmed Dizdar
GRETA GARBO
"STOLAČKA NEVJESTA"
Sjećanje na "Slovo Gorčina"

Bilo je "Slovo Gorčina", i bio je Mak, njegova poezija i njegov duh.
Mjesec dana nakon njegove smrti napravili smo, Fahrudin Rizvanbegović, Muhamed Šator, Muharem Dizdar i ja na Radimlji recital, njemu, Maku, posvećen. Emir Buzaljko naslikao ogromni portret pjesnikov sa obavještenjem o recitalu, stavili pano u centar grada, Dragan Miketić i Gazda Krvavac snimili muziku, nas četvero napravili izbor, uvježbali, pa na Radimlju.
Veliki svijet došao. Iznenadili se. Uzela nas trema, dršćemo dok nije krenulo. Gore svijeće, muzika, progovori Gorčin, nestade treme. Zbori Mak iz zemlje i neba, našim glasovima, muškim, teškim. Publika bez daha, opčinjena. Svi osjećamo da je pjesnik tu s nama, u Grubaču, Kosari, Modroj rijeci ...
Najdraža čestitka bijaše doktora Marka Ružića. Reče kako ne zna kad je doživio tako lijepu večer. No, ne bi mi pravo kad Šator reče kako su "one šeširdžije" zlobno prokomentarisali da je to bila hatma Maku. Živi, dakle, i duh Rajka Petrova Noge i njegovih instruktora sa Filozofskog fakulteta u Sarajevu, koji je nekoliko godina kasnije u jednom nezvaničnom i opuštenom razgovoru na Centrali Hasan Grapčanović, visoki dužnosnik u Centralnom komitetu Saveza komunista, nazvao četničkim leglom.
Odmah krenuše inicijative i dogovori oko manifestacije. Nemanja bio glavni. Dobio zeleno svjetlo od Mikulića ili nekog drugog visokog političara, sto posto. Skupio ljude u "Lovac" i cijelu noć raspravljali o konceptu, programu, ciljevima, nazivu manifestacije: Nemanja Pecelj, Osman Pirija, Alija Isaković, Džemal Čelić, Ico Mutevelić, Neđo Šipovac, Hasan Eminović, (nekog sam možda i preskočio), ali Jana Berana, velikog Makovog prijatelja i jarana, ne smijem nikako. Ico dobio zadatak da napravi dugoročni program, kome će osnova biti sveukupna afirmacija bosanskohercegovačke kulture, a Janu dugo čekati, veli gvožđe se kuje dok je vruće, pa prije nego manifestacija dobi ime i prije nego Ico završi svoj dio posla, napravi veliki recital.
Kiša je te večeri pljuštala iz neba i iz zemlje. Sijevaju munje, pucaju gromovi, a grme glasovi Vlade Jokanovića i Steve Žigona iz snažnog ozvučenja, grmi muzika Vojina Komadine iz koje, i uz koju, Gorčin, Grubač Kovač, Pravednik, Vukas i Vuksan pričaju svoje tuge i gorčine, jade i nade. Mladići i djevojke ogrnuti u bijele plaštove sa bakljama hodaju oko stećaka, a nebesa otvorena. Lije. Hiljade ljudi oko nekropole, mokri do kože, ne mrdaju. Svi su jedno uho i jedno oko, do samog kraja. Spektakl!...
Oduševili se i političari. U bifeu pored nekropole Jan prima čestitke, pije svoj noćni napitak, gemišt u solidnim količinima, i šuti, a na rumenom licu i u plavim očima mu zadovoljstvo. Likuje dobri, mudri umjetnik čija je kamera ovjekovječila najljepše i najznačajnije predjele Bosne i Hercegovine. Rekao je ono što je htio i sad jedna riječ može biti i pogrešna. Ne govori ni "hvala", samo klima glavom pristojno, ponekad rukom. obriše ćelavo tjeme i tuče gemišt.
Banket u starom hotelu, još nije bilo novog, bilo je otvoreno samo za zvanice, trajao do duboko u noć. Nije ga pokvario ni incident što ga je napravio Majo, Makov najmlađi sin, potukavši se s nekakvim tipom koji mu je nešto ružno rekao o ocu. "Dosta je nama Dizdarina, Noga i njihovih donova", vikao je ne obazirući se ni na Hasana Grapčanovića, ni na Midhata Begića, ni Čedu Kisića, tadašnjeg kulturnjaka u CK BiH, koji su sjedili sa Nemanjom i Fahrudinom, ali se ni oni nisu obazirali na gužvu u Majinoj čaši.
Za "Slovo Gorčina" bilo je otvoreno.
Nemanja opet sazva sastanak, dođoše političari iz vrha, podrža Čedo Kisić i Miodrag Bogićević, ne bi da nije i Pozderac i Mikulić, podržava štampa, usvoji se koncepeija, Jan dade ime, Alija podrža kako "Slovo Gorčina" ima najviše smisla, jer slovo je riječ, poruka, iskazivanje, a Gorčin je simbol našeg bosanskog i hercegovačkog čovjeka, u svemu je veza sa Makom, a politički nije obojeno i nema opasnosti da se ugrozi makar se politika promijenila.
Sljedeće godine bi opet Radimlja. Hodočašće. Dolaze ljudi iz Mostara, Čapljine, Trebinja, Sarajeva, dolaze Stočani i njihovi prijatelji iz svih krajeva Bosne i Hercegovine i Jugoslavije. Dolaze na vatromet stiha, na viđenje s prijateljima, na uživanje u večernjim sjedeljkama i razgovorima. Stolac je ta tri dana dok je trajala manifestacija intenzivno živio danju i noću. Bio metropola kulture. Življi i ljepši je bio i nekoliko dana pred samu manifestaciju, jer bi tu već bio Jan, pa Zdravko Marić sa svojim ekipama što istražuju Daorson, pa režiseri čije predstave će se igrati, da vide scenu i izvrše pripreme, pa glumci da uhodaju pokrete i ostalo što spada u njihov dio posla, slikari, muzičari, novinari, razni avanturisti što traže bilo kakav neobičan događaj, djevojke što žive s iluzijom da će im Adem Čejvan ili neki drugi velikan scene pomoći da naprave glumačku karijeru... Vrvi grad gostima, vrvi i domaćim. I svi, osim onih što će učestvovati pa ih drži trema i strah, i onaj stvaralački, normalan i onaj od otvorene scene (kako će to ispasti ?) također normalan, bili su opušteni i radosni. A sve je ispadalo sjajno, ne samo što su radili vrhunski režiseri, glumci, muzičari, što su tu bili vrhunski slikari i pisci. Bilo je sjajno i kad sam sa Šatorom, jednom i sa Mirom Palametom, pravio recital sa mojim đacima kao izvođačima. Svi smo, jednostavno, osjećali da moramo dati sve od sebe, jer radimo to za bosanskohercegovačku javnost, radimo i za Maka. Tada nisam mislio da radimo za vlastitu promociju i interes, a i kad sam saznao, nisam ohladio. Mak je moj adže, Stolac je moj grad, BiH je moja domovina.

Stolac - Begovina

Napravili smo i publikaciju. Šator. On je vazda volio novine i časopise, a i znao oko toga raditi. Najprije smo htjeli da to bude bilten "Slovo", ali već je prvi broj bio pravi, ozbiljni časopis, koji je bivao sve bolji i ozbiljniji, sa saradnicima visokog ranga, nekim i svjetskog glasa. A ni Basler, ni Benac, ni Čelić, ni Marić ... ni političari kao Mikulić i Todo Kurtović, morali smo platiti politički danak i skoro u svakom broju pustiti i neki politički tekst da ne bi "idejno zastranili", nisu tražili naknadu. Džaba pisali, kao što smo i mi svi džaba radili, od lijepljenja plakata i nošenja rekvizita do režiranja i izvođenja predstava i pripremanja i štampanja publikacije. Nagrada nam je bila zadovoljstvo što promičemo našu kulturu, historiju, baštinu, tradiciju i što sjedimo s umjetnicima i javnim ličnostima visokog ranga i velike pameti. Ponekad se i zabavljamo:
Jan nam je bio najbliži, pa i najdraži. Bio je s nama na svakoj manifestaciji i kada nije imao obaveza, ali je vrlo često dolazio i boravio mimo "Slova". Učio nas je kako ćemo izbjeći razne političke zamke, kojih će sigurno biti:
"Vi ste mladi", govorio je, a govorio je tiho, "Slovo" je, koliko god mi to nešto eskivirali, ipak vezano za Maka, a Maka mnogi, pa i moćni šoveni koji ne vole BiH, žele satrati, da ga nema, ne znaju budale da se to više ne može, pa pazite dobro šta radite i šta odlučujete. Neka vam zajedništvo vazda bude deviza. Jeste li primijetili agente DB-a ?
Nismo obraćali pažnju na tu eventualnost, bar ja nisam. Mislio sam Fahrudinov rođak, Ćikan iz Mostara dolazi, eto da vidi manifestaciju.
"Šta oni traže?", pitam.
"Traže ono što ne valja. Zato nemojte raditi ono što ne valja." A Jan je, bar prema Nemanjinom mišljenju radio nešto što ne valja.
Priča nam jedne večeri, mutan je i neraspoložen, čak ga i Bimbo nervira, što je sad pekao ćevape, a sinoć mu popio podosta gemišta.
"Zamislite vi, molim vas, on je Hasanu, mom kumu, - Hasan ga pitao šta ja radim u Stocu - rekao da ništa ne radim nego pijem. Zamislite, on, jedan efemerni političar da Hasanu Grapčanoviću to kaže za mene."
"Kako znaš, Jane, da je Nemanja?", pita ga neko od nas. Nisam ja.
"Hasan mi rekao. I pitao me, je li istina? Čuj, je li istina. Jest istina da pijem. Ali jesam li šta pjano uradio ili rekao, pitam ja Hasana. Evo pitam i vas. Jesam li šta loše uradio?"
"Nisi, Jane, sve si dobro radio," rekosmo skoro uglas i, čini mi se, bi Janu lakše. Zovnu konobara i reče: "Hajde, odnesi onom benevreku litar vina i litar kisele", i pokaza glavom prema Bimbi.
Mada nam je davao svaku podršku, Nemanja je kod Jana "izgubio i karte i makove". Nije ga mrzio, Jan to osjećanje, čini mi se, nije imao, ali sam primijetio da uživa kad je Nemanja ljut. A jednom se dobro nasekirao i umalo ne izbi skandal:
Dođe jednom Fahro, bio je predjednik "Slova", u "Lovac". Šator i ja sjedimo u bašči i čekamo Jana da još jednom razgovaramo i eventualno nešto popravimo u recitalu koji ide za koji sahatak, a Fahrudin uznemiren. Veli:
"Problemi! Možda recitala neće biti! "
Začudimo se, a Fahrudin nastavlja:
"Nemanja tražio da vidi koje će pjesme biti. Dali mu, on pregledao i rekao: "Ne može ovo." Pitamo, što ne može, a on, zamislite, kaže: "Ne može ovo." Pitamo, što ne može, a on, zamislite, kaže: "Skoro sva su imena u pjesmama muslimanska."
"Ta kakva će biti u sevdalinkama?", reče Šator.
"Evo sad će doći Nemanja, Jan i Alija da to razjasne", reče Fahro nešto mirnije.
I dođoše. Najprije Nemanja, ozbiljan, činilo nam se i ljut i prođe u salu klimnuvši nam samo glavom, a malo zatim Alija Isaković, koji je napravio izbor i Jan. Uđe s njima i Fahrudin. Nas dvojica naperili uši:
"Dobro, Nemanja, znaš li ti šta je sevdalinka?", čujemo Janov glas, pa onda opet:
"Sevdalinka je lirska pjesma bosanskih muslimana. Tipična."
Kad su završili, opet Nemanja ode sam, Fahrudin nam dade znak da je u redu, a Jan nam se pridruži i gladeći plavu bradu zadovoljno kao za sebe reče:
"Šta zna efemerni političar o sevdalinci?!"
Iznenadila nas je Nemanjina nepromišljenost, ili, možda pogrešna promišljenost, jer u to vrijeme Partija se bojala buđenja nacionalizma i insistirala na ravnomjernoj zastupljenosti u svemu i svačemu. Ako nije mogao biti u nečemu paritet, valjalo ga je "nagurati".
Uskoro je Nemanja "odletio". Možda neko i zna zbog čega i je li to baš za "letenje", ali ja nikad nisam odgonetnuo, mada su mi neki važni komunisti pričali o tom. Vjerovatno je Nemanja znao je li nešto skrivio i je li zaslužio da "odleti", a nama je bilo veoma žao. Znali smo da ne može doći bolji za naše "Slovo Gorčina", a i za Stolac. Za njegovog mandata, grad je napredovao više nego za cijelo vrijeme od 1945. Ali, ono "nešto" mu se nije moglo oprostiti.

* * *

Zuko Džumhur je bio čest gost "Slova". Volio je doći. Jednom je doveo Ivu Andrića, mislim 1972. Bio sam, kao mladi profesor, početnik, u delegaciji koja ih je dočekala na Radimlji.
Konvecionalan razgovor s početka pređe nekako na historiju, na turski period. Andrić priča neke detalje, turski zulum uglavnom, i Turke naziva Agarjanima. Bez izuzetka, bez lapsusa, a mirno, staloženo, kako samo on zna pričati. Bilo je u njegovoj priči nečeg što mi nije ležalo, neki ton, neki poseban Andrićev izraz lica, ledena mirnoća u riječima. Možda je i moja predrasuda učinila da pomislim kako nobelovac mrzi Turke. Ne bih imao ništa protiv da on Turcima ne naziva naše, domaće, domicilne ljude, muslimane.
U Begovini, pak, Ivo vedriji. Hvali i arhitekturu, i đerize, što u svakoj avliji prolaze i kroz zahod, i avlije što blistaju čistoćom i urednošću, i hamamluke u kojima su se "Turci" redovno kupali, a Zuko jedva dočeka.
"Agarjani!"
Andrić kao da nije primijetio podvalu, ne reaguje, ali kada Zuko ponovi dva, tri puta, Andrić se osmjehnu neobično široko i neprimjetno klimnu glavom. Zuko nam se okrenu, namignu nam i šapnu:
"Shvatio je." Na "Slovu Gorčina" bio je najčešće sa suprugom Vezirom, njegovom dobrom vilom koja ga je pazila i njegovala, jer je već pomalo pobolijevao, a volio je navečer, s Janom i ostalim jaranima "podijeliti veselje" uz čašicu. Vezira je vodila računa da ne bude previše, a mala Maša, njihova unuka bila je džoker koji je vazda palio. Prema njoj je Zuko bio nevjerovatno nježan. Topio se od sreće kad bi je držao u krilu ili vodio u šetnju pored Bregave.
Kad je bio raspoložen, a po pravilu bi bio poslije treće ili četvrte čašice, pravio je sjajne dosjetke i pričao anegdote za koje smo mi mislili da se javno ne smiju pričati.
Sjedi jedne večeri ulema Stoca, haj helenejse, efemerni političari, ali i Todo Kurtović, visoki savezni funkcioner i priča se o religiji i Partiji, o odnosu prema vjernicima i svećenicima, a Zuko veli Todi:
"Sad ću je tebi, Todo, ispričati nešto interesantno."
Svi ušutješe, a Zuko poče:
"U jednom gradu u Bosni, nije bitno koji je grad, oslobodilo se. Četeres je peta. Treba početi škola, a nema učitelja. Neko se sjeti hodže što je bio u partizanima i odlučiše da njega angažuju. Rekli su mu da je to važan zadatak, da treba učiti djecu, ali Boga nema. Nema ni Pejgambera. I hodža pristao. Morao čovjek pristati. Kad je škola počela, hodža ušao u učionicu, gleda u djecu, djeca mjere njega. Onda će hodža: "E, djeco, neka znate od sada više nema Boga ... Nema ni Pejgambera ... Tobe jarabi," pa malo stade, misli i premišlja te dodade: "A ako bidne, najebali smo i ja i vi."
Efemerni se zagledavaju, što to Zuko baljezga, a Todo prasnu u smijeh. Onda i oni. Laknu im.
Jednom opet, bi veoma vruć dan, podne. Zuko sa Mašom dolazi u hotel sa jutarnje šetnje. U hotelu na bašči nekoliko drugarica, među njima Todina supruga. Sunce im pripeklo, a njima nešto lijeno promijeniti mjesto.
"Kako su moje lijepe dame?", pita ih pristojno i veselo.
"Ama vruće, brate Zuko, šta je ovo?", odgovara jedna od njih.
"Ne sekiraj se. Nije ovo ništa kako će vam biti u džehenemu", šeretski će dobri hodoljub, a one ne znaju šali li se ili je zloban. Ne znam ni ja, a pukao bih od smijeha, samo se bojim da ne ispadnem nepristojan.
Pita ga jednom Jan, uz kahvu, jutro je i razgovor i nije baš tečan i lahak. Nekakvi neraspoloženi oba:
"Zuko, Boga ti, gdje je tvoje stanište?"
"Nema, Jane. Mijenjam", oporo odgovara?
Jan klimnu glavom kao da razumije, a Zuko otpi malo kahve pa nastavi:
"Ja sam, moj Jane, Musliman. Bosanski."
Kao da tek tada Janu bi jasno da mu nije jasno. Ne pita ništa, očekuje dalje objašnjenje. Zuko šuti, pije kahvu, Jan ga prodorno i začuđeno gleda.
"Moj lijepi Jane," nastavi, ipak, "Bosanski muslimani ne treba da imaju stanište. Trebaju im dva kofera i auto. A ja imam dva kofera i ’spačeka’."
Bio je užasno ozbiljan kad je ovo govorio, a ja mislio da se šali. Jan je shvatio. Samo je rekao: "Ja! "
Sjetio sam se tog razgovora 1992.
Negdje pred rat, poslije zadnje ili predzadnje manifestacije, već je cijela zemlja na putu u haos, ispratismo Zulfikara. Voziće ga vozač Građevinskog preduzeća u Čapljinu na voz. I Hamica Brkić će s njim. Zuko mi nekako tužan. Odoše.
Pokasno se vratiše, a Hamica priča:
Svratili mi u šoferov vinograd da uzmemo gajbu grožđa. Berba. Svratio i Zuko. U ćoši, u hladu pod kruškom sjedi dedo. lma mu dobro preko osamdest, a Zuko pravo njemu:
"Merhaba, dedo!"
"Merhaba!"
"Kako si, kako zdravlje?"
"Dobro, fala Bogu, samo ništa ne vidim i ne čujem", dedo će razočarano. "Ne žali, dedo, Boga mi nemaš šta lijepo vidjeti ni dobro čuti", utješi ga Zuko, a dedo se nado smijati. Smijemo se i nas dvojica, a Zuko mrtav hladan.

* * *

Bila je i večer poezije Oskara Daviča. Šator ga dočekao u Dubrovniku i doveo u Stolac. S njim bila i supruga, mlada, lijepa i zbabna. Trbuh do zuba, a njemu preko sedamdeset. Neodoljivo me podsjeti na Vekovića iz "Pesme."
"Jest", veli Šator, "pravi Veković. Da vidiš kako gleda konobaricu Albinu. I kaže da su pred tom ženom muškarci padali na koljena."
"Šta ste pričali usput?", zanima me je li moj drug prokužio njegov karakter, je li tabijasuz, hoće li se ljutiti ako ne bude zadovoljan recitalom koji sam ja pravio...
"Brine ga nacionalizam. On misli da se budi ta pošast. I veli da, kad ga pitaju odakle je, on odgovori da je iz Srbatske ili Hrbije."
"Ta jedna je zemlja, majka mu..."
Poslije recitala, bio sam vrlo zadovoljan kako su to izvele Dinka, Mirsada, Spomenka, Nadica, traži me Šator:
"Zove te Davičo. Eno ga u ’Lovcu’."
Ja u "Lovac", on sa ženom, s njim Mile Palameta, predsjednik opštine i još nekoliko ljudi.
"Ti si pravio ovaj recital?", pita oštro, a ja osjetih nešto neće biti kako valja. Skrušeno rekoh da jesam, a on još strožije:
"A gdje je ’Srbija’?" Znao sam i bojao se da me baš to ne upita. Rekoh kako ja znam da je njegova najbolja pjesma, ali u ovoj sredini ne bi baš išla, u njoj se puno uzvikuje Srbiji, a muslimanima i Hrvatima to ne bi bilo ugodno, kao što ne bi ni onim drugim da je obrnuto...
"lzbjegavamo nacionalnu patetiku," rekoh na kraju i pogriješih. Još više se naljuti. Reče kako to nije patetika, kako je Srbija njegova domovina kao što je Bosna Makova, kojoj on kliče i kako sam morao da je uvrstim.
"Oprostite, druže Davičo, pogriješio sam", rekoh da prekinem neugodnu situaciju. Uključiše se i ostali, Mile pokušava da me brani, ali džaba. Gori Davičo. Ja se preznojavam. Dođe i Midhat Begić, moj dragi profesor. Prije nego je sjeo pozdravi se s Davičom, a onda upita:
"Ko je pravio izbor za recital?"
Opet pretrnuh. Još ako i on bude imao primjedbi...
"Ja", jedva prozborih.
"Sjajno. Čestitam vam. Izabrali ste najbolje i odlično uklopili u cjelinu. Uživao sam."
Kao da me sunce obasja. Pohvali me jedan od naših najvećih autoriteta književne kritike. Što bih veće poželio u tom trenutku?
Raskravi se i Davičo. Spade mu onaj strogi izraz s lica, navuče se i malo osmijeha:
"Profesore, sedi ovde kod mene!"
Mišljah da govori Begiću, ali on gleda u me i rukom mi daje znak da priđem. Namješta mi i stolicu. Selamet.
Dugo se pričalo, malo i pilo, a Davičo bio vrlo raspoložen. Albinu je, kad god je dolazila do naših stolova da nas posluži, premjerio od glave do pete.

* * *

Iako je za doček gostiju bio zadužen Lazar Prce, odgovarao mu je takav posao jer je mogao i volio dugo sjediti i pričati, najviše o "Hajduku"; ali prilagodit će se on i pjesnicima, i naučnicima i glumcima...
Gustav Krklec je bio najlakši i najveseliji gost. Stari gospodin je bio vazda raspoložen i spreman da ispriča poneku anegdotu. Bilo mu je važno samo da ima gemišt i ništa više, stalno je čaša bila pred njim, a nikad nije bio pijan. Znao je održavati stanje kad vino drži čovjeka na onoj čarobnoj granici, pa mu sve lijepo i on zadovoljan i raspoložen, a pamet potpuno trijezna.
"Piješ li ti, Gustave, ikad vodu?" pita ga Jan, a namigiva nam:
"Kad mi je bilo dvadeset godina napio sam se vode i dobio upalu pluća. Otad nikad", odgovara šeretski i primiče čašu s gemištom.
lspričao nam je događaj iz mladosti, kad je kralj Aleksandar ukinuo Ustav. On je bio mlad pjesnik, tek počinjao, a boem.
"Zapio se ja s društvom," priča starčić pa se društvo razišlo, a ja nemam gdje prespavati. Odem u park. Slatko sam spavao na klupi kad me nečija ruka kucnu po ramenu. Probudih se, vidim policajac.
"Gospodine, osobnu," traži strogo, a ja nemam.
"Kako se zovete, molim?"
"G", kažem, a on se čudi, misli provociram ga.
"Kako?" začuđeno pita.
"Gospodine, ja se sada zovem G."
"Vi se sa mnom sprdate, ljuti se policajac, a hvata se za pendrek. Prepao sam se i požurio objasniti - Gospodine, ja sam do juče bio Gustav, a pošto je kralj jučer ukinuo Ustav, ja sam sada samo G."
Priču o Andriću i Krleži vješto je izbjegavao, pa nam je Jan objasnio da Andrića ne voli iz osobnih razloga, nekakva ljubav, šta li, a Krleža je previše gospodin. Ali je rado pričao o Mustafi Golubiću:
"Opasan je svat bio vaš Mujka", govori Krklec, a vrti glavom.
"Sjedio sam često s njim po raznim bircuzima i eminentnim evropskim restoranima. Uvijek je tražio mjesto u kutu, da ima pregled. Je li se nečeg bojao ili je bio samo oprezan, ne znam ni danas, a imao je razloga za oboje. Mnoge je neposlušne u crno zavio, da vam ne pričam. Ako vam kažem da ga se i Tito plašio, nećete mi vjerovati."
Zgledasmo se u čudu. Je Ii moguće da je tolika zvjerka. Krklec vidi da se čudimo, pa objašnjava:
"Bio je Staljinov čovjek. Sposoban i odan. Desna ruka. Izvršavao najteže, čak i prljave zadatke. Bio uvjeren da radi prave stvari za revoluciju: Danas je u Kini, za nekoliko dana u Americi, pa u Parizu, Berlinu, Londonu ... A u svakom rukavu mu po jedan pištolj. Pokazivao mi je, kad je jednom bio dobro raspoložen i kako njima barata. Samo trzne rukom i munjevito mu se u šakama nađu dva pištolja spremna za pucanje. Kauboj!"
Mi slušaoci zinuli od čuda, ne progovaramo, a i starac uživa u našem čuđenju.
"Još će vas nešto iznenaditi o Mujki", veli Gustav, a smješka se.
"Bio je maher i za žene. Ja znam da je imao vezu, mislim da je bila nježna, sa Gretom Garbo. I sa još nekim evropskim divama iz onog vremena. Sa Gretom sam ga osobno viđao."
Smješka se Gustav, pijucka svoj gemišt:
"Tako vam je to sa Mujkom. Opasni ste svati, vi Stočani," reče na kraju. Ne htjede više o Mujki. Ima, veli stvari koje se ne pričaju.

Prethodna · Sadržaj · Slijedeća

Meliha Sandzaktar - Suho cvijece

Home · Info · Arhiva ·
Novi broj · Trazi · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Časopis Most je upisan u evidenciju javnih glasila R BiH pod brojem 536 od 30.11.1995.
i oslobođen je plaćanja poreza na promet.
ISSN 0350-6517

Na vrh

Copyright © 1995-2000 Časopis Most · Mostar · Bosna i Hercegovina
Sadržaj obnovljen: 14-05-2004

Design by © 1998-2000 HarisTucakovic, Sweden
oo