kein flußi war so
griin
keine briicke so schon
als wir kamen von meer
herauf ins gebirgige land
stets empfing uns die stadt
mit ihrem zauber und licht
wie steinerne flnger waren
die minaretts der moscheen
hoch in den himmel gestreckt
fur den menschen ur mahnung
zu mittag mischt sich der ruf
des muezzins mit glockentonen
am abend leuchtet wein mir
dunkekot im glas wie blut
und dunkelblau das schwert
von lilien an fremden grabern
die schonen bilder sind vorbei
jetzt herrsht im land der krieg
der mensch verstummt im leid
sitz tranenlos auf triimmern
dessen woran ein leben lang
er hat so hofl'nungsvoll gebaut
und ist das arme opfer
eines altbekannten spiels
von krieg gewalt zerstorung
von leben und von tod |
|
nijedna rijeka tako
zelena
nijedan most tako lijep
kad smo dolazili s mora
gore u brdovitu zemlju
vazda nas je primao grad
sa svojim svjetlom i carom
minareti sa dzamija bili
poput kamenih prstiju
istaknuti visoko u nebo
ljudima za opomenu
oko podne zov mujezina
mijesao se sa zvukom zvona
uvecer zarilo mi se vino
tamnocrveno ko krv u casi
i tamnoplavi mac
ljiljana na tudjim grobovima
prosle su lijepe slike
sad zemljom vlada rat
covjek zanijemio od boli
sjedi bez suza na rusevinama
onoga sto je cijelog zivota
s toliko nade gradio
i jadna je zrtva
davno znane igre
rata sile rusenja
zivota i smrti |